Русь Великая

Без разрешения dazzle.ru использование материалов запрещено. Ставьте, пожалуйста, гиперссылку.

Истинная история Руси. Даты. Сейчас 32.514 год по летоисчислению славян.

Впервые на Земле. Историко-просветительский проект АФН.


«Книга Велеса» – путь к русскому возрождению

Александр Игоревич Асов, академик Русской православной академии.
«Organizmica», 2007, № 2 (10)

«Вотще упомятохом доблия наши стары часы…»
(Напрасно забываем мы доблесть прошедших времен)
Слово Буса Белояра из «Книги Велеса»

Мы желаем знать свою историю!

Да! Мы желаем припасть к тому таинственному, живому роднику, который дает Руси силы жить и превозмогать все. И потому к сему роднику нельзя допускать людей равнодушных, а то и враждебных ко всему русскому.

Только так мы сможем ощутить свои корни, утвердиться в вере своих предков и в вере в то, что Свеча Рода не погаснет и Земля Русская не погибнет.

И теперь, в наше время, как будто сами пращуры стучатся к нам, тревожат наши души, говорят с нами со страниц древних книг. Не потому ли в нынешнее переломное время были открыты памятники древнейшей славянской культуры и письменности: «Книга Велеса», «Боянов гимн», а также «Веды Руси» и болгарская «Веда славян».

Человек, у которого в груди бьется русское сердце, не может пройти равнодушно мимо этих текстов, мимо могучей, волшебной силы слов, произнесенных сотни и тысячи лет назад и записанных руническими буквами на дощечках и пергаментах в храмах Древнего Новгорода, Сурожа и Кияра Антского – легендарной столицы первого русского царства Русколани!

«Услышь, потомок, песню Славы! Держи в сердце своем Русь, которая есть и пребудет Землей нашей!» (Велесова книга, Род Пров:4).

Так говорил волхв Ягайло Ган, перед родичами, идущими в битву за Русь Святую, за родные очаги, за детей и внуков, за то, чтобы мы и сейчас жили на нашей земле.

Наши предки оставили нам великое наследство, историю, культуру, землю. Сбережем ли мы это наследство, донесем ли его потомкам?

И нужно понимать, что только сберечь – мало. Россия сама есть великий мир, и она может существовать и идти в будущее, только неся и вынашивая в себе великую идею. Ту идею, которая найдет отклик в сердцах всех людей. Идею «извечной правды». Справедливости, праведности, православия и его изначальном понимании. А исток этой идеи – в Ведах, в «Книге Велеса», где говорится о том, как пращуры наши вели нас «Стезей Прави».

«Они водили за руку Стезей Прави. И так мы шли, и не были нахлебниками, а были славянами – русами, которые богам славу поют и потому – суть славяне». (Велесова книга, Род Пров:8).

И в этом оправдание бытия России. И этой идеей она жива, ею она окрыляла и окрыляет своих сынов и дочерей.

И даже ныне, когда уже нет той страны, в которой мы родились, осталось главное для всех нас, русских, украинцев, белорусов, для всех думающих и говорящих по-русски – это единство мысли, языка, единство судьбы. Единство стремления жить «по правде», «по православному».

И это единство не ограничено нынешними, да и прошлыми пределами нашей страны. Никогда русский не будет считать украинца иностранцем, ибо Киев – был, есть и будет «матерью городов русских». Заграница ли «Белая Русь», Белоруссия? А Казахстан, откуда по «Книге Велеса» вышли русские роды, и где ныне русский преобладающий? Да и древнее родство всех славянских родов живо в нас. Недавние грозные события в Югославии показали, что русский готов подать руку помощи славянину, переживая за него как за брата.

Пусть ныне нас разделяют границы, но нужно верить: пройдет «смутное время». И порукой тому – великая культура и духовная сила России, мощь русского языка, объединяющего народы.

И «Книга Велеса» может помочь этому, ибо она – величайший памятник русской исторической мысли, богатейший по языку, наполненный многими величайшими идеями. Она может обогатить и наш язык, а также вернуть верное понимание исторической миссии славян и русов.

«Книга Велеса» может и должна помочь нам в борьбе за возрождение национальной культуры, пробуждение исторической памяти и против искажений и фальсификаций русской истории.

Борьба за признание «Книги Велеса» продолжается.

Сама история обретения, а также современного признания «Книги Велеса» дает нам надежду на то, что борьба за русскую идею не угаснет, пока есть люди, думающие и чувствующие по-русски.

Известно, что дощечки «Книги Велеса» долго странствовали по Европе. После их создания в IX веке, они вместе с библиотекой дочери Ярослава Мудрого Анны Ярославны, выданной замуж за французского короля Генриха I, попали во Францию. И долго хранились там, и даже в XVIII веке изучались учеными-францисканцами. В Россию они вернулись на рубеже XIX века, по тщанию русского посла во Франции П.П. Дубровского (он спас ее от уничтожения в огне Французской революции). Потом книга перешла в библиотеку знаменитого петербургского антиквара А.И. Сулакадзева, В его каталоге 43 дощечки «Книги Велеса» значились как манускрипт о древней вере русов: «Патриарси». Кроме того, он имел еще много иных волховских книг из святилищ Древнего Новгорода и Киева, на досках, бересте и пергаментах.

Сколько ядовитых стрел было выпущено в адрес А.И. Сулакадзева! Подобные насмешки по сию пору мы слышим: мол, могли ли русские писать рунами? Это де все тот антиквар двести лет назад сам и создал! И перечисляют десятки рунических книг на многих, в том числе вымерших языках…

Как легко! Написал «разоблачительный» абзац в статейке и уничтожил культуру, литературу нескольких народов! Этот подход и поныне полагается «научным».

История века 19-го повторилась и в 20-м веке. Тогда, в 1919 году, дощечки «Книги Велеса» были найдены белогвардейским офицером Али Изенбеком в усадьбе Великий Бурлук под Харьковом. Потом тесты дощечек копировались и были изданы в 50-х годах писателем и ученым Ю.П. Миролюбовым в журнале «Жар-Птица» в Сан-Франциско.

И вновь наша отечественная «наука» пошла в атаку на «Книгу Велеса». И на сей раз причина тоже была идеологической. Это теперь не скрывают и давние противники памятника. Так, источниковед О.В. Творогов в недавней монографии «Что думают ученые о «Книге Велеса»?» (СПб. 2004) впервые честно признался: «Текст «Книги Велеса» в некоторых академических инстанциях воспринимался как идеологически опасный и не подлежащий широкому распространению». Почему идеологически опасный? Да потому, что источник белоэмигрантский!

Не все старые противники памятника столь честны, как О.В. Творогов. Ведь ныне идеология как будто изменилась. Однако тем, кто боролся в прошлом «по указке» сверху, тяжело признавать свои ошибки. Им легче продолжать бороться, держась за посты и оклады. Только тот же О.В. Творогов, после многих лет полемики, все же изменил позицию, что конечно уже говорит в его пользу. В последней монографии он уже пишет осторожнее: «Асов прав: из этого (статей и писем Ю.П. Миролюбова) не следует вывод о поддельности памятника…». Все его прошлые источниковедческие замечания и были вызваны поверхностным анализом некоторых его писем. А в палеографии, т.е. в науке об определении подлинности памятника, он не является специалистом и только ссылается на краткие замечания филологов, которые тоже были сделаны в прошлом под идеологическим давлением.

Однако к чести отечественных ученых следует сказать, что не все они выстраивались петь панихиду по «Книге Велеса». Многие из них высказывались за ее изучение, иные жертвовали даже своим положением, видя несправедливость, которая творится по отношению к этому памятнику.

Ныне среди крупных российских ученых, ведущим велесоведом является Юрий Константинович Бегунов, доктор филологических наук России и Болгарии. Он сорок лет работал в Пушкинском доме, профессор Балтийского университета, профессор Великотырновского университета. Автор многих монографий, научных и научно-популярных книг, переводов летописей, староболгарских памятников, и также автор первого российского перевода части текстов «Книги Велеса».

А я, Александр Игоревич Асов, литературовед, член Союза писателей России, один из его последователей и учеников. И я благодарен ему и за поддержку моим работам, и за то, что он включил мои переводы «Книги Велеса» в «Хрестоматию по политологии. Часть IV. Русская политическая мысль VI-XVI вв.». Это стандартное пособие для вузов, выпущенное Балтийским университетом в 1999 году.

Также совместно с Ю.К. Бегуновым, и под одной обложкой с академиком Б.А. Рыбаковым мы выступали и в книге «Мифы и легенды древних славян» еще в 1993 году. Кстати, академик Б.А. Рыбаков поддержал одну мою работу о символике славянских орнаментов и назвал ее «темой докторской диссертации».

В России немало и других ученых-велесоведов, вышло уже более 200 публикаций на эту тему в научной и научно-популярной печати. С 1992 года по 2006 уже состоялось 19 переизданий моих переводов «Книги Велеса», вышло также чешское и сербское издания, и общий их тираж уже перевалил за триста тысяч, что свидетельствует о растущем интересе к этой теме в нашем обществе и славянских странах.

На Украине успехи велесоведов также значительны. Первые переводы части текстов «Книги Велеса» на украинский язык были опубликованы в 1990 году заведующим кафедрой истории украинского языка Киевского госуниверситета, О.И. Белодедом. Первый перевод всех текстов «Книги Велеса» опубликовал в 1995 году доктор филологических наук, Борис Яценко из г. Ужгорода. Обширные исследования «Книги Велеса», «Боянова гимна», «Веды славян», подкрепленные богатым археологическим материалом, выпустил известный археолог, ведущий сотрудник Института археологии Национальной академии наук Украины Юрий Алексеевич Шилов.

И, наконец, сам нынешний президент Украины Виктор Ющенко в публичном своем выступлении перед жителями г. Голиванивска заявил: «Мы – европейцы, мы в центре Европы, мы – сердце Европы, мы диктовали демократию Европе. Как любят говорить мои друзья: «Когда Европа жила в пещерах, мы, украинцы, трипольцы, жили в беленых домах». У нас была «Велесова Книга», поэтому трипольцы – большая мировая цивилизация…»

Сейчас на Украине изучение «Книги Велеса» включено в программу высшей и средней школы. Вышло множество статей, брошюр, монографий, учебных пособий и т. д. Были переизданы труды украинских эмигрантов. И противников ее в украинской научной среде как не было, так и нет. Подобным образом дело обстоит и в иных славянских странах.

И следует понимать, что противники «Книги Велеса», которые еще есть в российской (и только в российской) академической среде, своими выступлениями и заявлениями, выходящими за рамки научной и общечеловеческой этики, дискредитируют отечественную науку перед лицом мирового славяноведения.

И главное: Россия – отстает сейчас не в исследованиях (из-за труда энтузиастов), а в плане административном, поскольку нет поддержки этим исследованиям со стороны государства.

Что нужно, чтобы началась эпоха Русского Возрождения?

С чего началось европейское Возрождение? С издания книг античных авторов, вначале греков и римлян. Потом каждая европейская страна строила свою национальную культуру на основе древней литературы и культуры.

Вся современная европейская культура, от национальных символов, музыки, стиля фэнтези в литературе, кинематографе, мультипликации, основана на древней европейской культуре, и по большей части на эддической скандинавской литературе. И произошло это именно потому, что в 19 веке почти 50 лет в бюджете кайзеровской Германии отдельной строкой стояла поддержка проектов, связанных с Эддой.

Между прочим, именно поддержка исследований древней литературы со стороны королевских домов Европы дала жизнь Возрождению в любой области культуры континента.

Также было поначалу и в России. Долгое время русские рунические манускрипты, в том числе из коллекции А.И. Сулакадзева, хранились в Эрмитаже. Русский царь Александр II лично финансировал исследования и издания болгарской «Веды Славян». Да и теперь именно Его Королевское Величество Александр, наследник королевского престола Сербии - единственный кто поддерживает исследования «Книги Велеса» и финансирует Европейский Институт изучения славянских древностей. Нужно быть человеком большой культуры и знаний, чтобы понять: для чего нужно спасать славянские рунические памятники, несущие в себе идеи прарусской, ведической духовности.

И есть еще иные части той великой «Славянской Веды», иные рунические рукописи, и их также нужно спасать. И тогда они в свою очередь спасут нас. И нужно для этого много работать, для этого ныне нужно решение людей, имеющих власть.

Спасать нужно и саму «Книгу Велеса», ведь по сию пору экземпляры оригинала (переписи 20-х и 30-х годов) единичны. Ни их, ни их копий нет в архивах и библиотеках, они не изданы полностью. Теперь известно (с большой вероятностью) где находятся и сами рунические дощечки, но для обретения и спасения их нужны серьезные вложения, организация международной следственной группы и т. д.

Это говорит только об одном: чтобы в России началась Эпоха Возрождения, у руля государства должен стоять достойный правитель, понимающий значение древней культуры для государства, не путающей ее с шоу-бизнесом и не ориентирующийся на административные авторитеты в науке. Только это может дать главное: цель и смысл жизни, - то чего не могут дать ни цены на нефть, ни видимое укрепление власти. Когда подрублены духовные основы, рушатся и вымирают даже могучие империи.

В наш век произошло оскудение всех традиционных культур и не только в России.

Люди, соблазненные призраками, выдающими себя за вестников грядущего, отринули прошлое – и оказались в мире, в котором жить становится все трудней. Болезнями – душевными и физическими, преждевременной старостью, вымиранием родов, мы платим за отход от истинного пути («Стези Прави», как сказали бы наши пращуры), от пути созидания, от жизни в согласии с собой и Природой.

И ныне следует заниматься созиданием, распространением знаний. Нужно пробуждать спящее сознание нации, начинать по-новому воспитывать людей, будущих творцов великой России. Встав на «Стезю Прави», человек обретет невиданную духовную и нравственную силу, интеллектуальную мощь, которая поможет преодолеть любые грядущие задачи.

Впереди у нас долгий и непростой путь. Нам еще предстоит осмыслить свое прошлое, осознать смысл вести, пришедшей к нам с «Книгой Велеса», иными славянскими ведическими памятниками. Нужно еще донести их до сердца каждого русского человека, сделать их общечеловеческим достоянием.

Мир ждет от России не подражаний современной европейской или американской «масскультуре», и не верности образцам угасшей много сотен лет назад византийской культуры (наследников этой культуры они скорее будут искать в самой Греции), а своего, идущего от корней жизни народной, от «праведического изначалия» великого и мощного слова.

И любое проявление сей дремлющей силы в творениях наших художников, музыкантов, писателей находит отклик по всему миру в сердцах людей, открытых прекрасному. Впереди нас ждет большая работа для всех художников слова, кисти и нотной строки, кто творит будущий облик нации. И без этого нет Возрождения России, нет будущего.

И это наш долг перед нашими предками, чтить их память, славить их великие деяния. Благодаря им жива Россия. Они живут в нас, и они часть нас. И они могут помочь нам. Они укрепят наш дух, укажут истинный путь, если мы обратимся к ним. И если мы сохраним о них добрую память, передадим ее своим детям, тогда и они примут нас как своих детей, когда мы окончим наш краткий путь на сей Земле. И это наш долг, и в этом наша «Стезя Прави».

И ныне перед нами стоит задача открыть путь в отечественную культуру для «Книги Велеса», а также спасти иные памятники древней русской мысли. Еще есть возможность многое из русского ведического наследия спасти и открыть эпоху Русского Возрождения. И я уверен – свет этой эпохи озарит не только Россию, но и все человечество.

О Велесовой книге:

  1. Велесова книга
  2. Тюняев А.А., Правда о Велесовой книге. // Заключение на статью – «Буганов В.И., Жуковская Л.П., академик Рыбаков Б.А., Мнимая «древнейшая летопись», «Вопросы истории», 1977, № 6, стр. 202 – 205», «ХайВей», Украина, 30 июля 2007 г.
  3. Тюняев А.А., Почему Библия против Велесовой книги? // Заключение на статью – «Ситников А.В., Отзыв преподавателя Российского православного университета св. Иоанна Богослова, кандидата философских наук А.В. Ситникова на издание: Велесова книга. Перевод и комментарий А.И. Асова. – М., 1994. 2000»», «ХайВей», Украина, 30 июля 2007 г.
  4. Тюняев А.А., Детектив о Велесовой книге. // Заключение на статью – «Жуковская Л.П., Поддельная докириллическая рукопись: (К вопросу о методе определения подделок), Вопросы языкознания. 1960. № 2», «ХайВей», Украина, 06 августа 2007 г.

Ссылки по теме:

на начало